こらからの英語学習
into a super-hero,
スーパーヒーローに、
but he still faced adolescent problems,
しかしそれでも彼は若者特有の問題に直面しました、
from acne to nervousness around girls.
にきびから女の子のそばで緊張することまで。
Lee says all his super-heroes had human failings.
リー氏は言います、氏のスーパーヒーローたちは皆人間らしい弱点が
あったと。
"I tried to show
「私は見せようとしました
that even though they had super power,
たとえ彼らが並外れた能力を持っていたとしても、
everything wasn't perfect
何もかもが完璧というわけではなかったということを
in their lives.
彼らの人生において。
They still had to worry about earning a living,
彼らだって生計を立てていく心配をしなくてはなりませんでした、
about their relationship with other people,
人間関係について、<e> TOEIC 攻略
about their families and their health and so forth.
家族や健康、そのほかいろいろなことについて。
スーパーヒーローに、
but he still faced adolescent problems,
しかしそれでも彼は若者特有の問題に直面しました、
from acne to nervousness around girls.
にきびから女の子のそばで緊張することまで。
Lee says all his super-heroes had human failings.
リー氏は言います、氏のスーパーヒーローたちは皆人間らしい弱点が
あったと。
"I tried to show
「私は見せようとしました
that even though they had super power,
たとえ彼らが並外れた能力を持っていたとしても、
everything wasn't perfect
何もかもが完璧というわけではなかったということを
in their lives.
彼らの人生において。
They still had to worry about earning a living,
彼らだって生計を立てていく心配をしなくてはなりませんでした、
about their relationship with other people,
人間関係について、<e> TOEIC 攻略
about their families and their health and so forth.
家族や健康、そのほかいろいろなことについて。
大変失望しました
本日のフレーズ訳です。
"We were very disappointed in this round of negotiations
「我々は今回の一連の交渉に大変失望しました
to discover as we moved forward
見いだして、話を進めるにつれ
that it was a one-way set of negotiations.
それが全て一方的な交渉だと(見いだして)。
It was going to be General Motors' way
それはゼネラル・モーターズ流のやり方になろうとしていました
at the expense of the workers."
労働者を犠牲にしての」
<d> 教育訓練給付金
Negotiations resumed shortly after the strike began
交渉は再開しました、スト開始後間もなく
and continued Tuesday for a 22nd straight day.
そして火曜日まで続きました、22日間連続で。
"We were very disappointed in this round of negotiations
「我々は今回の一連の交渉に大変失望しました
to discover as we moved forward
見いだして、話を進めるにつれ
that it was a one-way set of negotiations.
それが全て一方的な交渉だと(見いだして)。
It was going to be General Motors' way
それはゼネラル・モーターズ流のやり方になろうとしていました
at the expense of the workers."
労働者を犠牲にしての」
<d> 教育訓練給付金
Negotiations resumed shortly after the strike began
交渉は再開しました、スト開始後間もなく
and continued Tuesday for a 22nd straight day.
そして火曜日まで続きました、22日間連続で。
文法
文法
詳細は「フランス語の文法」を参照
単数 複数
一人称 je chante nous chantons
二人称 tu chantes vous chantez
三人称 il chante ils chantent
* 動詞は主語の人称・数などに応じて活用する。例えば chanter (歌う)の現在形は右表のように活用する。詳しくはフランス語の動詞を参照すること。
* 名詞に性(男性・女性)がある。性に合わせて、冠詞・動詞の過去分詞・形容詞に男性形・女性形がある。
* 形容詞・冠詞は性・数によって変化する。<c> 英会話 教材
詳細は「フランス語の文法」を参照
単数 複数
一人称 je chante nous chantons
二人称 tu chantes vous chantez
三人称 il chante ils chantent
* 動詞は主語の人称・数などに応じて活用する。例えば chanter (歌う)の現在形は右表のように活用する。詳しくはフランス語の動詞を参照すること。
* 名詞に性(男性・女性)がある。性に合わせて、冠詞・動詞の過去分詞・形容詞に男性形・女性形がある。
* 形容詞・冠詞は性・数によって変化する。<c> 英会話 教材
氷河
本日のフレーズ訳です。の
◆Glacier National Park Rapidly Losing Its Glaciers
glacier = 氷河
Glacier National Park = グレイシャー国立公園。米国モンタナ州北部にあり、カナダのブリティッシュ・コロンビア州、アルバータ州と国境を接し、カナダ側のウォータートン・レイク国立公園と隣接している。
◆Montana's Glacier National Park has attracted visitors
attract = 引き付ける、魅力がある。魅惑する、魅了する。
visitor = 訪問者、訪問客。観光客。
<b> 大学受験 英語
◆to the majestic beauty of its peaks and valleys.
majestic = 威厳のある、堂々とした、雄大な、壮大な。【類】dignified, grand, magnificent
peak = 頂点。山頂。極致。先端。
valley = 谷間、谷、渓谷。低地。
◆Glacier National Park Rapidly Losing Its Glaciers
glacier = 氷河
Glacier National Park = グレイシャー国立公園。米国モンタナ州北部にあり、カナダのブリティッシュ・コロンビア州、アルバータ州と国境を接し、カナダ側のウォータートン・レイク国立公園と隣接している。
◆Montana's Glacier National Park has attracted visitors
attract = 引き付ける、魅力がある。魅惑する、魅了する。
visitor = 訪問者、訪問客。観光客。
<b> 大学受験 英語
◆to the majestic beauty of its peaks and valleys.
majestic = 威厳のある、堂々とした、雄大な、壮大な。【類】dignified, grand, magnificent
peak = 頂点。山頂。極致。先端。
valley = 谷間、谷、渓谷。低地。
鼓舞しています
本日のフレーズ訳です。
And the truth is
そして真実は
President Bush's decision to go to war, and stay at war,
ブッシュ大統領の戦争を始め続行するという決定は
has actually encouraged
実際には鼓舞しています
thousands of new recruits for al-Qaida in Iraq and around the world."
何千、何万人のアルカイダの新兵を、イラク及び世界中で」
Much of the president's September 15 report to Congress will be based on advice
大統領の9月15日の議会報告の大部分は助言に基づくでしょう
from the U.S. ambassador to Iraq, Ryan Crocker,
米国のライアン・クロッカー駐イラク大使からの
<a> TOEIC
and the top U.S. commander in Iraq, General David Petraeus.
そしてデイヴィッド・ペトレイアス米国イラク最高司令官からの。
And the truth is
そして真実は
President Bush's decision to go to war, and stay at war,
ブッシュ大統領の戦争を始め続行するという決定は
has actually encouraged
実際には鼓舞しています
thousands of new recruits for al-Qaida in Iraq and around the world."
何千、何万人のアルカイダの新兵を、イラク及び世界中で」
Much of the president's September 15 report to Congress will be based on advice
大統領の9月15日の議会報告の大部分は助言に基づくでしょう
from the U.S. ambassador to Iraq, Ryan Crocker,
米国のライアン・クロッカー駐イラク大使からの
<a> TOEIC
and the top U.S. commander in Iraq, General David Petraeus.
そしてデイヴィッド・ペトレイアス米国イラク最高司令官からの。
スーパーエルマー
よく言われることですが、英語は英語の語順でinputするのがgoodです。これ常識です。返り読みしているとだめです。有名な外語研究所が言っている通りです。あそこのスーパーエルマーはとても良いですよ。

